@alvarezfan1111: Visszajeleztek a mediaklikkről, hogy azt le kellett venniük 60 nap után, és nem tudnak semmit róla, nem tudják hogy megjelenik-e (megjelent-e) piaci forgalomban. Én nem tudok róla hogy megjelent-e, sajnálom mert szerintem lenne rá vevő.
Sajnos az opera eltűnt a mediaklikk.hu/mediatar (Kattintsunk ide) linkről. Nem tudom korlátozzák, vagy csak véletlenül. Nagy kár érte. Ha valaki tud róla valamit, kérem jelezze, mert érdekelne. Írtam a mediaklikk felületén üzenetet, kíváncsian várom, válaszolnak-e.
Ott volt ugye Ramón Vinay is, talán az egyetlen énekes, aki egyformán remekül énekelte Otellót és Iagót is (hála az isteneknek, Domingo még nem próbálkozott Iagóval :D)
Bastianini is basszusként kezdte, énekelt is közepes, sőt nagyobb szerepeket, aztán szerencsére rájöttek, hogy mégiscsak bariton.
@dorka3.: Köszönöm mindkét kedves megjegyzését. Mostanában szinte a helyünkbe jönnek a nagy tenorok. Jonas Kaufmann, jövő áprilisban pedig Marcelo Alvarez a MÜPÁban.
Kedves Dorka3!
Köszönöm kedves hozzászólását. Jó szórakozást az Operarádióhoz és talán ehhez a bloghoz is visszatér még egyszer-egyszer. Üdv.: Alvarezfan1111
Nagyon örülök, hogy megtaláltam ezt a blogot, éppen az Opera Rádióban hallgatom Thais Meditációját, és szuper, hogy itt elolvashattam hozzá ezt az írást! Köszönöm!
D.
Régi dilemma ez. Szélsőséges példa: az ötvenes években, Angliában, olaszul játszottak Wagnert, mivel "az opera nyelve az olasz"...
A szöveg alapvetően meghatározza a zenét, hiszen a szövegkönyv készül el először. Gyakran a fordítás köszönő viszonyban sincs az aktuális szöveggel, hogy kijöjjön a szótagszám vagy a rím. Néha egészen meredek dolgokkal találkoztam. A jó operafordítás még ritkább, mint egy jó libretto. Persze, ha az énekes kiejtése nem jó, az eredeti nyelv is lehet zavaró...
Bizonyos esetekben én is hajlok a "helyi közönség nyelvén" való előadásra, főleg ifjúsági vagy gyermek produkcióknál (Varázsfuvola, például), de alapvetően egy darab integritását, főleg zeneileg, az eredeti nyelven való előadás agyban segíti. Nem ettől fog kihalni az opera.
Ugyanazt az előadást láttuk :)
Nekem is nagyon hiányzott a piactér díszlete, ahol különválik a mulatozó bohém társaság és a vásározó tömeg. Néha kell a díszlet jótékony hatása, főleg, ha olyan néző van a nézőtéren, aki még nem tudja "betéve" az operát.
Korábban kiálltam az eredeti nyelven történő éneklésért - mostmár hajlok arra, hogy legyen magyarul, legyen mit dudorásznia a nézőnek az előadás után.
Balczó Péter egyre jobb, de tényleg vigyáznia kelé, hogy mit vállal el úgy, hogy a hangja sokáig maradjon használható/élvezhető.
Nagyon szeretem ezt az operát! Nehéz elrontani, szerencsére most is szép előadást láttunk, hallottunk :)
@-marica-: Kedves -marica-, köszönöm a hozzászólását. A kulcsszavaknál Tamás van, jelzése nyomán kijavítom a szövegben is. Megnyugtat, hogy a különbségek mellett van valami az előadásban, amelyet mindketten kedvelünk.
Csak annyit fűznék hozzá,hogy nem Szarka Gyula,hanem Szarka Tamás írta a Máriát.
Én személy szerint a zenéjét éppen úgy imádtam,mint a rendezést,a jól megkoreografált táncokat és jeleneteket.Nem mindennapi darab,nem mindennapi mondanivalóval és végül,de nem utolsó sorban kiváló szereplőkkel.
@böbe01: Elnézést kérek a késedelmes válaszért, nagyjából én is így érzek. Egyszer majd megnézem valamelyik operatudósnál részletesebben, miért is kellenek ezek a nadrágszerepek a szerzőknek, még olyan modernnek is, mint Richard Strauss.
DelPiero2 2021.10.25. 21:43:54
Bejegyzés: Az érzéki opera
alvarezfan1111 · http://operazona.blog.hu 2021.10.25. 21:36:28
Bejegyzés: Az érzéki opera
DelPiero2 2021.10.23. 23:28:49
Bejegyzés: Az érzéki opera
alvarezfan1111 · http://operazona.blog.hu 2019.04.11. 00:06:57
Bejegyzés: Mélyből magasba
Count di Luna 2019.04.09. 00:50:59
Bastianini is basszusként kezdte, énekelt is közepes, sőt nagyobb szerepeket, aztán szerencsére rájöttek, hogy mégiscsak bariton.
Bejegyzés: Mélyből magasba
alvarezfan1111 · http://operazona.blog.hu 2018.04.16. 21:29:31
Bejegyzés: Levegőőőt!
Count di Luna 2018.04.14. 08:38:59
Bejegyzés: Levegőőőt!
alvarezfan1111 · http://operazona.blog.hu 2016.09.11. 10:41:26
Bejegyzés: Mi a legnépszerűbb?
alvarezfan1111 · http://operazona.blog.hu 2016.09.11. 10:30:19
Bejegyzés: Johan Botha: 1965 - 2016
dorka3. 2016.09.10. 23:07:45
Bejegyzés: Johan Botha: 1965 - 2016
dorka3. 2016.09.10. 22:57:57
Köszönet a honlapjáért, belehallgatok!
Bejegyzés: Johan Botha: 1965 - 2016
dorka3. 2016.09.10. 22:55:56
Bejegyzés: Mi a legnépszerűbb?
alvarezfan1111 · http://operazona.blog.hu 2016.05.13. 13:45:19
Köszönöm kedves hozzászólását. Jó szórakozást az Operarádióhoz és talán ehhez a bloghoz is visszatér még egyszer-egyszer. Üdv.: Alvarezfan1111
Bejegyzés: Szent Thais és Meditáció
dorka3. 2016.05.13. 12:26:00
Nagyon örülök, hogy megtaláltam ezt a blogot, éppen az Opera Rádióban hallgatom Thais Meditációját, és szuper, hogy itt elolvashattam hozzá ezt az írást! Köszönöm!
D.
Bejegyzés: Szent Thais és Meditáció
hhh. 2016.01.02. 21:16:34
A szöveg alapvetően meghatározza a zenét, hiszen a szövegkönyv készül el először. Gyakran a fordítás köszönő viszonyban sincs az aktuális szöveggel, hogy kijöjjön a szótagszám vagy a rím. Néha egészen meredek dolgokkal találkoztam. A jó operafordítás még ritkább, mint egy jó libretto. Persze, ha az énekes kiejtése nem jó, az eredeti nyelv is lehet zavaró...
Bizonyos esetekben én is hajlok a "helyi közönség nyelvén" való előadásra, főleg ifjúsági vagy gyermek produkcióknál (Varázsfuvola, például), de alapvetően egy darab integritását, főleg zeneileg, az eredeti nyelven való előadás agyban segíti. Nem ettől fog kihalni az opera.
Bejegyzés: Bohémélet Debrecenben
alvarezfan1111 · http://operazona.blog.hu 2012.05.23. 19:02:25
Bejegyzés: Bohémélet Debrecenben
böbe01 2012.05.21. 20:13:50
Nekem is nagyon hiányzott a piactér díszlete, ahol különválik a mulatozó bohém társaság és a vásározó tömeg. Néha kell a díszlet jótékony hatása, főleg, ha olyan néző van a nézőtéren, aki még nem tudja "betéve" az operát.
Korábban kiálltam az eredeti nyelven történő éneklésért - mostmár hajlok arra, hogy legyen magyarul, legyen mit dudorásznia a nézőnek az előadás után.
Balczó Péter egyre jobb, de tényleg vigyáznia kelé, hogy mit vállal el úgy, hogy a hangja sokáig maradjon használható/élvezhető.
Nagyon szeretem ezt az operát! Nehéz elrontani, szerencsére most is szép előadást láttunk, hallottunk :)
Bejegyzés: Bohémélet Debrecenben
alvarezfan1111 · http://operazona.blog.hu 2011.12.13. 17:26:58
Bejegyzés: Szarka Tamás: Mária
-marica- 2011.12.13. 13:51:25
Én személy szerint a zenéjét éppen úgy imádtam,mint a rendezést,a jól megkoreografált táncokat és jeleneteket.Nem mindennapi darab,nem mindennapi mondanivalóval és végül,de nem utolsó sorban kiváló szereplőkkel.
Bejegyzés: Szarka Tamás: Mária
alvarezfan1111 · http://operazona.blog.hu 2011.11.01. 01:26:24
Bejegyzés: Orfeusz és Eurüdiké